Fröcaspöse sopr. agg. = ladruncolo
Alcuni lavoratori [agricoli – che abitualmente, prima di avviarsi per i campi, si compravano ognuno per conto proprio un po’ di cibarie – coniarono questo nomignolo verso uno di loro, più furbo o meno abbiente di loro.
Costui, di manolesta, di nascosto andava ad approvvigionarsi dalle vettovaglie dei compagni depositate al chiuso. Alla fine fu ‘nduppéte = beccato, sorpreso, scoperto con le mani nel sacco.
Non si sa se il ladro ebbe la dovuta lezione (morale o manesca) dai suoi compagni…..
Poi fröcaspöse è divenuto un aggettivo per dire che qlcu è “di mano leggera”
Difatti esiste anche un aggettivo simile, frocacumbàgne, già descritto in questo vocabolario qualche tempo fa.
Ringrazio il dott.Enzo Renato per il suggerimento.