Mese: Maggio 2018

Sgravedàrece

Sgravedàrece v.i. = Partorire

Etimologicamente significa togliere un peso. In effetti la puerpera si è tolto un bellisimo peso dal suo corpo dando alla luce una creatura.

Il termine è specifico per gli animali femmina.

Era usato anche nella forma abbreviata sgravàrece.
Sinonimo figghjé = figliare

Riferito alla femmina umana, alla donna, alla mamma, questo verbo è molto riduttivo. La sua funzione di donna, nella specie umana, non è solo biologica, ma molto di più!

Ch’ò fàtte Sepònde, ce jì sgravedéte? = Che ha fatto Sipontina, ha partorito?

Filed under: CTagged with:

Sgrascenüse

Sgrascenüse agg. = Croccante

Riferito specificamente al raškètte di pane appena uscito dal forno, caldo, croccante e profumato.

Cré ‘stu péne nen jì chjó sgrascenüse = Domani questo pane non sarà più croccante (perciò non lasciarlo! gnam gnam…).

Deriva dal verbo (clicca→) sgrascené = sgranocchiare.

Sinonimo rusecarjille.

Filed under: STagged with:

Sgrascené

Sgrascené v.t. = Sgranocchiare

Rosicchiare, sbocconcellare qualcosa di croccante (crackers, grissini, raškètte de péne càvete, patatine, nocciole, bastoncini findus, mènele atterréte, mustacciùle, scavetatjille, ecc.) in modo da sentirla sotto i denti che si frantuma.

Nel caso di ceci o fave arrostite lo sentono anche gli altri…

Verbo onomatopeico: sgra, sgra, sgra…

Sinonimo: ruseché

Filed under: STagged with:

Sgòbbe

Sgòbbe s.m. = Gobba

Protuberanza generalmente localizzata sulla schiera, dovuta a deformazione delle ossa della colonna vertebrale e/o della gabbia toracica. Talvolta colpisce anche lo sterno.

Anticamente si credeva opera delle streghe o di malocchio di mascjére (vedi).

Magari era scoliosi non curata, cifosi o debolezza di ossa non calcificate a sufficienza.

Filed under: STagged with:

Sgarrazzé

Sgarrazzé v.t. = Dischiudere, socchiudere, accostare 

È ammessa anche la pronuncia sgarazzé (con una sola r).

Aprire di poco la porta, la finestra o la serranda, in modo che all’interno entri uno spiraglio di aria e/o di luce e vi rimanga penombra e frescura.

Lasse ‘a fenestre ‘nu pöche sgarrazzéte = Lascia la finestra un po’ socchiusa.

Senza accento, con pronuncia piana, per sgarràzze (al femminile, dal greco ek+karatra = Feritoia) si intende quello spiraglio, quello  spazio minimo lasciato tra le imposte socchiuse, o anche fra le doghe della persiana o della serranda avvolgibile, allo scopo di far arieggiare l’ambiente in penombra.

Filed under: STagged with:

Sgarré

Sgarré v.i. = errare sbagliare

Commettere un errore, confondersi, ingannarsi, trasgredire, commettere uno sgarbo, disattendere a ordini o a doveri, sgarrare.

Credo che quest’ultimo verbo di origine dialettale sia usato nella lingua italiana solo nella forma colloquiale.

Ho sgarréte ‘a méne = Ha sbagliato la mano, nel senso di aver ecceduto nel dosare il sale….

Se è scritto senza accento sgàrre significa errore o scortesia.

Contrario: ‘ngarré

Filed under: STagged with:

Scaravàtte

Scaravàtte s.m. = Vetrinetta, teca

Le nostre nonne lo serbano ancora tanto caro questo scaravàtte.

Si tratta si una vetrinetta di legno lucido intagliato,  ovale, foderata all’interno di velluto rosso o celeste, fatta rigorosamente a mano dai nostri bravi artigiani.

Si appendeva sulla parete, dalla parte della testata del letto matrimoniale, e conteneva un bel Crocifisso d’argento. La croce suddivideva lo spazio in quattro quadranti. Su ogni quadrante si fissava una magnifica filigrana d’argento. Al centro di ogni filigrana poteva esserci una medaglia con l’immagine di un Santo protettore o semplicemente un cuoricino con le iniziali degli sposi (VR e GC ad esempio, per Vincenzo Racioppa e Grazia Clemente). Due filigrana per le iniziali e due per le medaglie.

Ho letto sul Vocabolario Italiano Devoto-Oli la seguente definizione:

«Scarabàttolo (o scarabattola). Piccolo mobile, sorta di stipetto a cristalli, per oggetti pregiati per valore e per fattura.
Part., edicola a vetri in cui un’immagiune sacra, general.scolpita, è esposta alla venerazione dei fedeli.
(Prob. dallo spagnolo escaparràte incrociato con l’it.carabàttola).»

Escaparate nella lingua spagnola.significa “vetrina”

Filed under: S

Sgamuffé

Sgamuffé v.t. = Mollare, sganciare

È sicuramente un verbo del gergo marinaresco e significa mollare, sganciare, offrire, dare qlco su richiesta.

Quando ero giovincello l’ho sentito pronunciare spesso, da amici pescatori, e se non eri del giro non avresti mai capito il significato della frase misteriosa: auànde ‘na magghje e sgamùffe ‘na sullàzze! = Fermati un attimo e molla una sigaretta!

Fatte sgamuffé i pagghiùle da pàtete = Fatti sganciare i soldi da tuo padre.

Filed under: STagged with:

Sgajéte

Sgajéte agg. = Sguaiato

Riferito a comportamento, scomposto, volgare.

Più che altro riferito a chi non sa controllarsi nel mangiare. Ingordo, famelico, insaziabile.

Si’ proprje ‘nu sgajéte = Sei proprio un ingordo.
sinonimo di scaleméte.

Filed under: STagged with: